حل مشكلة تنسيق ترجمة المتصفح من الانجليزية إلى العربية RTL

حل مشكة تنسيق الترجمة على المتصفح، في حال كنت تعاني من لخبطة الترجمة من الانجليزية إلى العربية، و تقرأ حسب السياق ، المشكلة شائعة بسبب عدم دعم ميزة القراءة من اليمين إلى اليسار “RTL” من المتصفحات، الحل بسيط هناك متصفح يدعم ميزة “RTL” القراءة من اليمين إلى اليسار، ولكن اغلب المتصفحات لا تدعم RTL الأ متصفح واحد! تابع معنا .
الترجمة العربية الصحيحة من اليمين إلى اليسار RTL
تنسيق الترجمة في المتصفح، في حال قمت بترجمة صفحة من اللغة الانجليزية إلى اللغة العربية سوف تجد بإن تنسيق الجمل به اخطاء ، حتى عند القراءة لن يكون الكلام مفهوم بشكل المطلوب، البعض يستمر في ترجمة “المقالات والاخبار” ولكن يحاول الفهم من السياق. المشكلة أين؟ اللغة العربية تقرأ من اليمين و هناك لغات تقرأ من اليسار مثل الانجليزي، عندما تقوم بالترجمة يحدث الخطاء في تنسيق الجمل تجد كلمة باللغة الانجليزية في النهاية او يتم ترجمة الكلمة ولكن تكون بالمكان الغلط نهاية او قبل النهاية.
كيف يتم ضبط تنسيق الترجمة من اللغة العربية إلى اي لغة في العالم، في البداية سوف تستخدم متصفح يقدم ميزة من اليمين الى اليسار “RTL” هناك متصفح واحد تقريبا يدعم ميزة “RTL” وهو متصفح “Microsoft Edge” أفضل متصفح حاليا في الترجمة الصحيحة وكذلك دعم “RTL” ، المتصفح سواء كان على هاتفك او على الكمبيوتر ميزة القراءة من اليمين إلى اليسار الصحيح متاحة في كلاهما.

ميزة القراءة “RTL” في Microsoft Edge تعطيك تنسيق صحيح في الجملة من بداية الى النهاية، بمعنى ترتيب الكلمات العربية والانجليزية بتنسيق صحيح ، سوف تكون الجملة صحيحة من البداية إلى النهاية، على عكس متصفح Goggle Chrome الذي لا يهتم بالتنسيق “RTL” و يترجم النص بشكل عشوائي.